БЕЛОМОРСКАЯ ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА
МБУК "Беломорская ЦБС"
Новости О ЦБС Библиотеки ЦБС Деятельность Услуги Анонс
Противодействие коррупции
   
Ресурсы
Библиотека благодарит
Полезные ссылки
 

Главная » Ресурсы » Центр межнационального сотрудничества » Работа Центра межнационального сотрудничества в 2022 году

Работа Центра межнационального сотрудничества в 2022 году

Выставка «Нить жизни – Elämän lanka»

3 февраля в Центральной районной библиотеке состоялось открытие выставки «Нить жизни – Elämän lanka», повествующая о судьбах ингерманландских финнов из посёлка Чална, ставших свидетелями блокады Ленинграда, попавших в немецкую оккупацию или переживших эвакуацию в Сибирь. Выставку представили сотрудники Сегежской центральной районной библиотеки Любовь Михайловна Ригоева и Светлана Геннадьевна Караченцова.

На информационных плакатах представлены фотографии из личных архивов героев проекта, визуализация их жизненного пути с отметкой наиболее важных вех, отрывки воспоминаний о военном времени, а также растение-символ, сопровождаемый названием на ингерманландских диалектах финского языка. Гости вечера познакомились с языком, историей и культурой ингерманландских финнов, более трёх столетий проживающих на территории России, и после войны пополнивших ряды жителей Карелии. Во время открытия выставки был показан короткометражный документальный фильм, включающий воспоминания ингерманландских финнов, проживающих в п. Чална.

 

В апреле в Республике Карелия прошли акции «Неделя карельского языка» и «Неделя вепсского языка», приуроченные ко Дню карельской и вепсской письменности, который отмечается 20 апреля. Акция поддержана Министерством национальной и региональной политики Республики Карелия и направлена на формирование положительного отношения к карельскому языку и информирование населения о культуре и языке коренного населения республики – карелов и вепсов.

Беломорская центральная районная библиотека приняла участие в акциях и предложила вниманию читателей ряд мероприятий.

Неделя карельского языка (11 по 17 апреля)

В течение недели на взрослом абонементе библиотеки можно было познакомиться с книжной выставкой «Многообразие литературы на карельском языке», на которой представлена художественная и учебная литература на родном карельском языке.

14 апреля на сайте МБУК Беломорская ЦБС и в группе ВКонтакте «Беломорская Районная Библиотека» был представлен обзор новых книг, в том числе на карельском языке, переданных Министерством национальной и региональной политики РК. На нем мы познакомили читателей с тремя книгами, вышедшими в издательстве «Периодика».

1.         «Песенный фольклор кестеньгских карел». В книге отражена традиционная культура прошлого, фольклорное наследие карельского населения, проживающего в Лоухском (бывшем Кестеньгском) районе Карелии. В ней представлены все основные песенные жанры (эпические, свадебные, детские песни, заклинания, причитания, ёйги), бытовавшие в прошлом.

2.         Вторая книга – это «Необычное путешествие от Кондопоги до Толвуи: сказки, собранные А.А. Шахматовым в Олонецкой губернии». В неё вошли сказки, которые собрал ученый-лингвист Алексей Александрович Шахматов в 1884 году. Будучи ещё студентом, он посвятил два летних месяца путешествию в Олонецкую губернию — по территории нынешних Кондопожского и Медвежьегорского районов Карелии. Он записал (и тем самым сохранил для нас) образцы устного народного творчества — сказки, былины, духовные стихи, загадки, причитания и свадебные песни.

3.         И еще одна книга - «Листья на ветру» Олега Мошникова. «Листья на ветру» – пятый сборник поэзии автора. В новой книге собраны стихотворения разных лет, в том числе неопубликованные ранее. В новый сборник вошли также переводы стихотворений авторов Карелии с финского, карельского и вепсского языков.

17 апреля в библиотеке состоялись Карельские посиделки «Карельская кухня: традиции и современность» для учащихся объединения «Хозяйка дома» Беломорского ЦДО. Ребята и их родители узнали особенности карельской кухни в прошлом и в наше время. Нашлось время для дегустации карельской выпечки и напитков. А еще отвечали на вопросы кулинарной викторины, отгадывали загадки, словесные перевертыши, вспомнили карельские пословицы, разыгрывали шутливые диалоги-насмешки, играли в игры. Мероприятие украшала выставка «Традиционная карельская кухня», на ней были представлены книги и экспонаты, которые все с интересом рассматривали.

 

«Неделя вепсского языка» (18-24 апреля) началась со знакомства с удивительной книгой «Современные сказки народов России». В книгу вошли десять лучших сказок, написанных участниками Всероссийского творческого конкурса для подростков «Этническое разнообразие – сила России». Среди десяти лучших сказок оказалась и вепская современная сказка. Её авторы – команда семиклассников из города Зеленодольска, Республики Татарстан. На одном из этапов им нужно было придумать и нарисовать супергероя вепсской национальности. Так «родился» Вепсмен. Ребята взяли в качестве прототипа главного героя реального человека, Рюрика Логина, в прошлом обычного слесаря. Он собиратель вепсского фольклора, основатель Шелтозерского вепсского этнографического музея, писатель (создавал произведения на вепсском и русском языках), знаток и пропагандист вепсской культуры. Логин — человек, который сделал для своей национальности действительно очень много, любовно собрав и сохранив остатки вепсской культуры, чтобы они дошли до потомков.

21 апреля в подготовительной группе «Фантазеры» ЦРР – Детского сада «Родничок» прошел литературный час «Вепсская сказка», на котором состоялось знакомство со сборником вепсских сказок «Сам видел, сам слышал» и театрализация сказки «Небо упало». Ребята узнали о малочисленном народе Карелии – вепсах. А затем все вместе инсценировали вепсскую народную сказку «Небо упало», где множество персонажей поддались общей панике и побежали, сломя голову, неизвестно куда. Мероприятие проходило в Поморской избе, которая оборудована в Детском саду «Родничок», и прошло очень интересно и динамично.

21 апреля Надежда Андреевна Галанина, жительница села Шуерецкое приняла участие в Межрегиональной акции «Диктант на карельском и вепсском языках». Акция посвящена Дню карельской и вепсской письменности, который отмечается 20 апреля.

Анкетирование в рамках проекта «Карелия открытая».

Карельский фонд развития общественной дипломатии, в рамках проекта «Карелия открытая» проводил анкетирование среди жителей Беломорского, Кондопожского, Медвежьегорского, Прионежского, Сортавальского районов, Олонецкого национального района и Костомукшского городского округа по вопросам межнациональных отношений.

Центр оказал содействие в охвате жителей беломорского района для прохождения опроса. Он прошел успешно.

 

Год народного искусства и нематериального культурного наследия народов

Мероприятия в рамках года народного искусства и нематериального культурного наследия народов РФ:

 

Видеопутешествие «Родники народные» Народные промыслы.

В группе ВКонтакте «Беломорская Районная Библиотека и на сайте библиотеке была опубликована видео-презентация «Родники народные», где отражена душа народа, исторические корни, духовные традиции русской культуры. Основная особенность и привлекательность нашей культуры состоят в удивительном разнообразии, самобытности и неповторимости.

Мы должны уважать труд и беречь то, что сделано руками талантливых людей. Сохранение, возрождение и развитие народных художественных промыслов является важной государственной задачей. Каждый народ должен знать историю своей культуры, свои корни.

 

Книжная выставка  «Прекрасный ларец народной мудрости».

 

Видеопутеводитель по святым местам России

Россия – необъятная страна, которая богата архитектурными шедеврами, природными сокровищами и историческим наследием. Её часто называют святой землей. Если судить по количеству святых мест, то это действительно так. Это особые места, где человек преображается, очищается от обид, тревог, куда можно сбежать от негативных эмоций, суеты большого города и обрести душевную гармонию. Всё вместе - это благодать, ради которой люди приезжают за тысячи километров. Святые места обладают потрясающей энергетикой, они  пропитаны чудодейственной силой, способны напитать человека, поддержать и придать сил, как духовных, так и физических. К ним никогда не зарастет тропа. Главное – верить в чудодейственную силу природы и благодарить за то, что имеете, и за то, что хотите иметь, как будто это у вас уже есть!

 

Интеллектуальная игра «Родное слово, родная речь»

 

Интерактивная игра «Кладезь мудрости – русская пословица»

 

В МАОУ ДО «Беломорский центр дополнительного образования» работает объединение «Хозяин (ка) дома»  группы: «Веселые поварята» и «Кухни народов мира» (педагог Логинова Валентина Петровна).

Наиболее плотно мы работаем с группой «Кухня народов мира», готовим подборки литературы по изучаемым темам, небольшие обзоры. В рамках этой работы в объединении прошло 3 больших семейных мероприятия:

 

Час весёлых затей «Собирайся, народ, к нам Масленица идёт!»

Не найти такого человека в России, который бы не любил Масленицу! Масленицу праздновали еще наши прадеды, так как этот задорный и веселый праздник уходит своими корнями в глубину веков. Этот праздник с большим нетерпением ждут и взрослые и дети.

Масленица: широкая, весёлая, радостная, сытная, потешная, гостеприимная. Сейчас многие позабыли, а кто-то и не знал никогда, что Масленица-не просто встреча весны. Пожалуй, мало кто вспомнит и предположение о том, что раньше на Руси Масленица называлась Комоедицей. По сути масленица-это земледельческий Новый год. Помимо встречи весны и празднования начала Нового года, в этот день также почитали славянского Медвежьего Бога. «Собирайся, народ, к нам Масленица идёт» - под таким названием 26 февраля прошла игровая программа в зале досуга Центральной районной библиотеке. Ребята познакомились с названиями каждого дня масленичной недели, традиции празднования Масленицы.

На празднике отгадывали загадки, пели частушки. Играли в игры: «Солнцеворот»; «Горячий блин»; «Почта»; «Морской волк». Участвовали конкурсе «Напеки блины для весны». Главное развлечение на Масленицу - катание. Кататься можно на чем угодно - катались с гор на ледянках, на конях по деревне, на коньках. На Руси женщины катали детей – «чтобы лен долгий, хороший вырос». Вот и мы покатались в эстафете на «лошадках». Состязались в силе и ловкости с помощью перетягивания «каната». Праздник удался на славу, все участники мероприятия расходились с праздничным настроением.

Праздник, посвященный Дню воссоединения Крыма с Россией «Крымская весна».

20 марта в объединении «Хозяйка дома» провели праздник, посвященный Дню воссоединения Крыма с Россией «Крымская весна».

Библиотекарь Романова И.М. рассказала об истории Крыма, о народах, населяющих полуостров, особенностях и многообразии национальных кухонь жителей Крыма. В каждой стране есть своя национальная кухня. В Крыму национальная кухня – это блюда десятков народов, в их числе - армяне, русские, крымские татары, болгары, караимы, крымчаки, греки и др. Вклад разных народов в формирование крымской кухни огромен.

Благодаря Крымчакам, национальное блюдо кубэтэ, которое представляет собой сочный пирог с бараниной, картофелем и луком, готовят практически в каждой семье. Крымчаки - это немногочисленный народ, сформировавшийся в Крыму на основе обитавших здесь древних тюркских племён. На стол подавали кубэтэ горячим, не вынимая из противня, торжественно, ритуально. На середине стола освобождали место, затем пели: «Гельсен, гельсен, кубэтэ, гельсен!» (Приди, приди, кубэтэ, приди!»). Под песню хозяйка ставила кубэтэ на стол. Разрезали на столе — это было почетной обязанностью мужчин. Вскрывали верх и разделяли его на порции, раскладывая по тарелкам. Затем ложкой подавали начинку. Последним разрезали на порции и подавали хрустящий низ. Верх и низ держали в руках вместо хлеба, начинку ели вилкой. Вот она какая – кухня солнечной Тавриды, поражающая своим разнообразием, колоритом, богатством вкусовых оттенков, вобравшая в себя традиционные блюда более 80-ти национальностей, проживающих в Крыму!

Учащиеся групп: «Веселые поварята» и «Кухни народов мира» - представили блюда крымско-татарской кухни. Каждый участник мероприятия презентовал свое блюдо или изделие: рассказал о его рецептуре и технологии приготовления. После презентации гости и учащиеся дегустировали блюда, обменивались рецептами.

 

17 апреля в библиотеке прошли Карельские посиделки» Карельская кухня: традиции и современность» (о мероприятии в разделе Неделя карельского языка» в Центре межнационального сотрудничества)

 Карельские посиделки

9 декабря ученики 1а класса СОШ №3, классный руководитель Елена Евгеньевна Клишина, стали участниками карельских посиделок.

   В старину, в Карелии, долгими зимними вечерами, когда заканчивались все полевые работы, наши бабушки и дедушки собирались в одной избе, по-праздничному одетые, играли в игры, танцевали, разговоры вели.

   В год Культурного наследия народов России мы рассказали ребятам о традициях, обычаях и культуре карельского народа, иллюстрируя свой рассказ экспонатами библиотеки-музея села Шуерецкое и личными вещами сотрудницы библиотеки Елены Федоровны Фишовой, которые достались ей в наследство от бабушки. Ребята с большим желанием отгадывали загадки из старинного сундучка. Разгадали картинку-загадку об исконных занятиях карел, послушали сказку, разыграли потешные диалоги, кружились в карельской крууге. Закончилось мероприятие угощением карельскими калитками с творогом, которые приготовили заботливые родители. Время пролетело незаметно.

   «Иякювя Терви Хекша» - сказали мы всем на прощание. До свидания, до новых встреч!

 

 

 

Программа чтения  «Жила-была сказка»

Программа чтения – к Году народного искусства и нематериального культурного наследия народов РФ «Жила-была сказка»:  фольклор малых народов России. Знакомство с одним из народов России

 

Литературный час  «Карельская народная сказка» «Медведь, волк и лиса"

Сказки всегда пользовались любовью и популярностью в народе. Они скрашивали долгие осенние и зимние вечера, когда семья, окончив повседневные хозяйственные хлопоты, собиралась у очага, а старые и малые забирались на печь. Рассказывали сказки, как правило, старшие в семье – дедушки и бабушки, а младшие слушали и запоминали, чтобы затем, став взрослыми, рассказывать их своим детям и внукам.

15 января в зале досуга Центральной районной библиотеки прошёл литературный час «Карельская народная сказка» «Медведь, волк и лиса». В начале мероприятия дети окунулись в волшебный мир сказки и вспомнили, какими бывают произведения устного народного творчества. Они узнали, что сказки учат юных читателей смелости, доброте, честности, гостеприимству, отзывчивости, взаимопомощи.

Карелия – это колыбель неиссякаемого устно – поэтического народного творчества – рун, сказок, былин, пословиц и поговорок. Вековечные мечты народа о счастье воплотились в сказках.

Юные читатели внимательно прослушали сказку, отвечали на вопросы, делились своими впечатлениями от прочитанного. Складывали пазлы к иллюстрациям сказки «Медведь, волк и лиса. Сказки «живут» рядом, стоит только взять книжку в библиотеке, открыть её и прочитать.

 

Литературный час Русская народная сказка «Гостинец для Зимы» (прощание с зимой)

12 февраля зале досуга Центральной районной библиотеки прошёл литературный час по русской народной сказке «Гостинец для Зимы». Ребята познакомились со сборником «Ивовый росток». Сборник состоит из 70 сказок народов мира. Сказки развивают воображение, дают веру и надежду на лучшую жизнь. В сказке всегда побеждает добро, а обман и ложь всегда становятся явными. В сказках высмеивается жадность, глупость. Автор сборника Мария Спицына переводила сказки. Со временем сказок накопилось почти сотня, и она собрала лучшие из них в один сборник.

В начале мероприятия дети прослушали сказку «Гостинец для Зимы». Из сказки узнали, почему появился обычай Зиму блинами горячими и круглыми как солнышко провожать. Чтобы не сердилась она и напоследок людей не морозила.

Поговорили о празднике проводов зимы, о том, что Масленица называется честной, широкой, разорительницей. Рассказали о том, что каждый день «масленичной недели», имеет свое название и отмечают эти дни по-разному. Кроме этого, отгадывали загадки, участвовали в викторине.

 

Литературный час  «Поморская народная сказка»

Литературный час  «Вепсская  народная сказка»

Литературный час «Сказки народов Крайнего Севера». Чукотская сказка «Хочу кочевать - не хочу кочевать»

На территории нашего северного края проживают различные народы, каждый из которых обладает уникальной историей и культурой. В зале досуга 14 мая состоялся литературный час «Сказки народов Крайнего Севера», а именно чукотской сказке.Занимаясь промыслами, постоянно общаясь с природой чукчи из поколения в поколение устно передавали сказки.Главными героями в этих сказках были олень, песец, лисица, волк, белка, заяц, белый медведь, ворон, морж, нерпа и другие животные.

Среди гостей присутствовали дети из группы «Говоруша» и «Скоро в школу», Центра дополнительного образования обьединения «Малышок». Ребята узнали о северном народе чукчи, прослушали чукотскую сказку «Хочу кочевать – не хочу кочевать». Играли в игры «Ловля оленей», «Рыбаки и рыбки», раскрашивали картинки о чукчах.

 

Литературный час «Сказки народов Сибири». Тувинская сказка «Храбрый козлик»

11 июня в библиотеке прошел литературный час «Сказки народов Сибири».  библиотекарь Инга Александровна Боборова рассказала о людях разных национальностей проживающих в Сибири, о коренных народах и их быте, обычаях, фольклоре. Посетители узнали интересный факт, что у коренных народов не было письменности и всё, что они хотели передать - рассказывалось устно. Одним из таких примеров устного народного творчества является тувинская народная сказка «Храбрый козлик». Герой добивается успеха собственным умом, прилежным трудом, сердечностью. Такая сказка не только забава, но и хороший помощник в жизни.

 

Литературный час «Сказки народов Дальнего Востока». Нанайская сказка «Айога»

9 июля в зале досуга Центральной районной библиотеки состоялся литературный час сказке народов Дальнего Востока нанайской сказке «Айго». Это поучительная сказка рассказывается про девочку, которую слишком захвалили за её внешнюю привлекательность и она начала злоупотреблять этим. Сутками могла заниматься только одним "делом" : самолюбованием. И оторвать её от этого "занятия" не было возможности. Когда мать Айоги просила помочь по хозяйству, девочка, конечно же отказывалась под разными предлогами, так как, во - первых, не могла оторваться от себя любимой и во - вторых, ей казалось, что не может и не должна такая раскрасавица делать что - то по дому. К конечном итоге из - за гордыни, ленности и зависти превратилась в гусыню, разучившись говорить человеческим голосом и помня только своё имя.

Учит сказка нескольким вещам.

Первое: даже если мы очень красивы внешне, надо понимать, что внутренняя красота - она намного привлекательнее. Например: доброта, щедрость, трудолюбие, послушание - всеми этими прекрасными качествами обладала соседская девочка.

Второе: нельзя завидовать. А ведь Айога именно позавидовала соседской девочке, когда мать угостила её вкусными лепёшками.

Третье: конечно же нельзя быть ленивым, обязательно нужно оказывать посильную помощь людям и тем более своим близким, в частности родителям.

 

Литературный час «Сказки народов Поволжья». Чувашская сказка «Каменотес и царь»

13 августа в зале досуга состоялся литературный час по сказкам Поволжья. Участники мероприятия узнали о сказочном жанре, народных сказках Поволжья, о толерантном отношении между представителями разных национальностей, много веков живущих бок о бок на территории среднего Поволжья. Прослушали чувашскую сказку «Каменотёс и царь».

У чувашского народа много сказок (юмахсем), и их все можно условно разделить на три группы: волшебные или героические, бытовые и сказки о животных. Первые — это художественный вымысел и большой полет фантазии, а их главный идейный мотив — борьба со злом за правду, за счастье народа. Самый распространенный сюжет этих сказок такой: злые силы крадут у народа благополучие и накликают на него беды, и тогда крестьянин отправляет своего сына на поиски страны счастья, и в пути юноша борется за возвращение украденного благополучия, мстит злым силам за оскверненную честь родных и своего народа.

Сказки о животных — аллегория на жизнь обычных людей и их взаимоотношения, где за животными скрываются разные человеческие характеры. Бытовые сказки же описывают повседневные жизненные ситуации и высмеивают общие человеческие недостатки и пороки.

Главные нравственные ценности, выявленные в чувашских сказках: любовь к родине, уважение к старшим, трудолюбие, верность долгу, целомудрие, честность и правдивость, - полностью соответствуют национально-нравственному идеалу чуваш, сформировавшемуся под влиянием своеобразных исторических условий жизни. Согласно народным представлениям чуваши характеризуются такими специфическими чертами народного характера как дружелюбие, патриотизм, целомудрие, уступчивость, трудолюбие, честность и правдивость, скромность (зиче пил - "семь благословений", "семь благ", "семь добродетелей").

Литературный час «Сказки народов Урала». Удмуртская сказка «Лапти-скороходы»

Литературный час «Сказки народов Кавказа» Осетинская сказка «С кем подружиться мышке»

Литературный час «Сказки народов Кавказа» Кабардинская сказка «Ленивый Шадула»

 

Литературный час «Новогодние сказки со всей России». Русская народная сказка «Заяц и Дед Мороз»

Наступает самая волшебная, сказочная пора. С нетерпением ждет этих дней детвора, ведь под Новый год происходят различные чудеса, исполняются заветные желания. В преддверии Нового года в зале досуга состоялся литературный час по русской сказке. Совершили литературное путешествие в сказку «Заяц и Дед Мороз», через аудиокнигу.

Когда до Нового года остается немного времени, и хочется всем сердцем проникнуться атмосферой наступающего праздника. Надо уютно устроиться в кресло и раскрыть книгу с новогодним сюжетом. На мероприятии мы познакомились с книгами про Новый год и Рождество.

 

 

 

 

 

«назад

 
Актуально
БЕЛОМОРСК – ПРИФРОНТОВАЯ СТОЛИЦА
Благотворительная акция «Народная подписка»
Внимание! Важная информация!
Приглашаем поучаствовать!
Рекомендуем к прочтению!
Газета «Беломорская трибуна» 1941 – 1945 годов: полнотекстовые документы
Возможности справочно - правовой системы "КонсультантПлюс"
Шуерецкая библиотека-музей приглашает на экскурсию!
Виртуальная экскурсия «Калевала на карте Карелии»

Координаты:

186500
г. Беломорск
ул. Солунина 32 «А»
тел: 8814 (37) 5 -17 -76
е - mail: libro@onego.ru

Схема проезда

Режим работы: 

Вторник – пятница:
с 11.00 до 18.00
Суббота, воскресенье: с 11.00 до 17.00
Выходной: понедельник
Последний день месяца - санитарный

Дата образования ЦБС:
1 декабря 1978 года

Учредитель:
Администрация МО "Беломорский муниципальный район"

 2008-2023 © Дизайн, вёрстка, программирование. Национальная Библиотека Республики Карелия